fbpx
15.5 C
Бэлць
miercuri, mai 1, 2024

/VIDEO/ Versurile lui Grigore Vieru, traduse în premieră în limba franceză

Citește și:

Un grup de studenți de la Universitatea de Stat Alecu Russo din Bălți au tradus în limba franceză mai multe poezii ale poetului Grigore Vieru.

LUDMILA CABAC, profesoară de franceză la USARB: „Astăzi este lansarea volumului de traduceri „O rază de lumină”, traduceri din opera lui Grigore Vieru, efectuate în limba franceză pentru prima dată, iar autorii traducerilor sunt studenții Facultății de Litere, secția de limba franceză și limba engleză.”

DORINA CIRISĂU, studentă la Facultatea de Litere USARB: „Am fost onorată să particip la traducerea mai multor poeme a marelui poet Grigore Vieru și anume am tradus poezia „De-acum”, „Creangă de măr” și „Cântec de leagăn pentru mama”.”

VADIM GRUMEZA, student la Facultatea de Litere USARB: „Mi se pare foarte interesant, mi-a plăcut să traduc și era foarte excelent. Am tradus poezia „Singurătatea”, mi-a plăcut această poezie pentru că mi-a adus multe amintiri.”

ELENA MĂDĂLINA ROTARU, studentă la Facultatea de Litere USARB: „Am tradus poezia „Legământ” de Grigore Vieru lui Mihai Eminescu și de asemenea sunt foarte bucuroasă să fiu la acest eveniment, să fiu un membru în calitate de traducător.”

Ideea a fost salutată, atât de colegi și administrație, cât și de autoritățile centrale

„Cred că este o idee destul de grozavă, îmi pare foarte plăcut. Eu cred că în calitate de traducător tot aș dori să am așa o mică pomenire din numele într-o carte de traduceri.”

„Eu cred că este o ocazie foarte bună pentru traducători începători să se manifeste în calitate de traducători. Este de merit poeziile lui Grigore Vieru să fie cunoscute în toată lumea, eu consider că este o idee bună.”

NADEJDA VELIȘCO, secretară generală al Ministerului Educației și Cercetării: „Marele nostru Grigore Vieru merită a fi tradus în mai multe limbi și este tradus în 14 limbi, iar limba franceză este cea mai, o să zic, mai frumoasă în acest sens pentru că așa și îl numesc „le poète de l’amour”, prin urmare deci este poetul nu doar al dragostei, dar al tuturor vârstelor.”

Poeziile lui Grigore Vieru au fost traduse în 14 limbi, printre care engleză, germană, coreeană și kazahă.

Fii mai aproape de echipa TVN.md. Vino pe canalul nostru de Telegram și Instagram.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Ultimele știri

/VIDEO / În Miercurea Mare gospodinele fac curățenie. Ce a învățat Liuba Patlatîi din Sofia, Drochia, de la mama ei

DE MIERCUREA MAREA SE FACE CURAT ÎN CASE LIUBA PATLATÎI, locuitoare s. Sofia: „Până la Sfintele Paști trebuie de făcut...

Avertizare ONU: În Gaza e mai mult moloz decât în Ucraina, contaminat cu muniţii neexplodate şi azbest

În Fâşia Gaza există acum mai multe dărâmături şi moloz decât în Ucraina, a afirmat miercuri responsabilul operaţiunilor ONU...
  sursa: cursbnm.md